El viejo del puente (That old guy on the bridge)
A veces no hay mejor manera que terminar la semana leyendo un poema. Y como no todos los poemas son de amor, porque nos aburriríamos de la angustia de esos amores imposibles, preferimos cambiar el ángulo de la información. En español (and the original poem, in English, too), el viejo del puente o That old guy on the bridge.
El viejo del puente
Siento el puente tan largo
y distante
Que hasta a veces no
lo veo
Y solo puedo
caminarlo
Solo
Con las botas de
combate
Marrones, viejas y
sucias
De mi hijo
Voy
Porque él no puede
estar conmigo
Cada paso me debilita
Nadie esperándome en
casa
Solo una casa
Llena de marcos vacíos
Pero recuerdo todo
Lo bueno y lo malo
La esposa que se fue
El hijo y la guerra
Y estos días
Soledad
Adiós
And the original version:
That old guy on the
bridge
The bridge feels so long and distant
I don’t even see it sometimes
And I can only walk through it
Alone
On my son’s old brown and dirty combat boots
I go
Cause he cannot be here with me
Every step weakens me
No one waiting for me back home
Just a house
Filled with empty picture frames
But I remember everything
The good and the bad
The wife that went away
The son and the war
And these days
Loneliness
Goodbye
Comentarios
Publicar un comentario