El viejo del puente (That old guy on the bridge)

A veces no hay mejor manera que terminar la semana leyendo un poema. Y como no todos los poemas son de amor, porque nos aburriríamos de la angustia de esos amores imposibles, preferimos cambiar el ángulo de la información. En español (and the original poem, in English, too), el viejo del puente o That old guy on the bridge.










El viejo del puente

Siento el puente tan largo y distante
Que hasta a veces no lo veo
Y solo puedo caminarlo
Solo

Con las botas de combate
Marrones, viejas y sucias
De mi hijo
Voy
Porque él no puede estar conmigo

Cada paso me debilita
Nadie esperándome en casa
Solo una casa
Llena de marcos vacíos

Pero recuerdo todo
Lo bueno y lo malo
La esposa que se fue
El hijo y la guerra
Y estos días
Soledad
Adiós


And the original version:

That old guy on the bridge

The bridge feels so long and distant
I don’t even see it sometimes
And I can only walk through it
Alone

On my son’s old brown and dirty combat boots
I go
Cause he cannot be here with me

Every step weakens me
No one waiting for me back home
Just a house
Filled with empty picture frames

But I remember everything
The good and the bad
The wife that went away
The son and the war
And these days
Loneliness
Goodbye

Comentarios

Entradas populares