That girl - Esa chica

Un poema dedicado pura y exclusivamente a una botella de cerveza. El original es el que escribí en inglés. El otro es mi propia traducción // This poem is dedicated exclusively to that one bottle that makes you feel special. Then you can read the translation of my own poem. Which is almost as great as the one in English. 






That girl

She is a dancing master
You’ll dance with even if you don’t want to
A dressed up monster
That will catch you on those weekend nights

She comes bearing an elixir of truth
That will either save
Or complicate your life

You’ll passionate grab her neck
While she pushes you over the edge

She sells cheap happiness
For she is the goddess of the hopeless,
Providing the finest freedom
For those who fall for her

But who is she, anyway?
She is a bottle of problems
And
        Desperation

She is unexpected sorrow
And
Forgotten
Memories


Esa chica

 Ella es una maestra del baile
Con la que bailarás aún sin quererlo
Un monstruo vestido de gala
Que te atrapará en esas noches de fin de semana

Ella viene con un elixir de la verdad
Que te puede o salvar
O complicarte la vida

Agarrarás su cuello apasionadamente
Mientras ella te empuja al borde del precipicio

Ella vende felicidad barata
Porque es la diosa de los desesperanzados
Proveyendo la mejor libertad
A aquellos que se le enamoran

¿Pero quién es ella?
Es una botella de problemas
Y
     Desesperación

Es una pena inesperada
Y
Recuerdos

Olvidados




Comentarios

Entradas populares