That girl - Esa chica
Un poema dedicado pura y exclusivamente a una botella de cerveza. El original es el que escribí en inglés. El otro es mi propia traducción // This poem is dedicated exclusively to that one bottle that makes you feel special. Then you can read the translation of my own poem. Which is almost as great as the one in English.
That girl
She is a
dancing master
You’ll
dance with even if you don’t want to
A dressed
up monster
That will
catch you on those weekend nights
She comes
bearing an elixir of truth
That will
either save
Or
complicate your life
You’ll
passionate grab her neck
While she
pushes you over the edge
She sells
cheap happiness
For she is
the goddess of the hopeless,
Providing
the finest freedom
For those
who fall for her
But who is
she, anyway?
She is a
bottle of problems
And
Desperation
She is
unexpected sorrow
And
Forgotten
Memories
Esa chica
Ella es una maestra del baile
Con la que bailarás aún sin quererlo
Un monstruo vestido de gala
Que te atrapará en esas noches de fin de semana
Ella viene con un elixir de la verdad
Que te puede o salvar
O complicarte la vida
Agarrarás su cuello apasionadamente
Mientras ella te empuja al borde del precipicio
Ella vende felicidad barata
Porque es la diosa de los desesperanzados
Proveyendo la mejor libertad
A aquellos que se le enamoran
¿Pero quién es ella?
Es una botella de problemas
Y
Desesperación
Es una pena inesperada
Y
Recuerdos
Olvidados
Comentarios
Publicar un comentario